Gli disse Gesù: «Se vuoi essere perfetto, và, vendi quello che possiedi, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi
Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
Vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma
Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don't grow old, a treasure in the heavens that doesn't fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
Il vostro Dio e il Dio dei padri vostri vi ha messo un tesoro nei sacchi; il vostro denaro è pervenuto a me.
Don't be afraid. Your God, the God of your father, put a treasure in your grain sacks.
21 Gesù gli disse: «Se vuoi essere perfetto, va’, vendi ciò che hai e dàllo ai poveri, e avrai un tesoro nei cieli; poi, vieni e seguimi.
21 Jesus said to him, If you want to be 1aperfect, go, bsell your possessions and give to the poor, and you will have ctreasure in the heavens; and come, 2dfollow Me.
Allora Gesù, fissatolo, lo amò e gli disse: «Una cosa sola ti manca: và, vendi quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro in cielo; poi vieni e seguimi
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
il quale, pur essendo di natura divina, non considerò un tesoro geloso la sua uguaglianza con Dio
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped,
E Gesù, udito questo, gli disse: Una cosa ti manca ancora; vendi tutto ciò che hai, e distribuiscilo ai poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguitami.
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto in un campo; un uomo lo trova e lo nasconde di nuovo, poi va, pieno di gioia, e vende tutti i suoi averi e compra quel campo
"Again, the Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
Guarda, a quanto pare... abbiamo trovato un tesoro.
Look, from the looks of things... we've struck it rich.
Ma lassù, su quella montagna, c'è un'ampia grotta, e nella grotta c'è un tesoro fatto di fossili e reperti.
But, up in that cliff, there is a vast cave. And in that cave a fabulous treasure of fossils and artifacts.
Melanie è un tesoro di canarina ed è altrettanto graziosa.
Melanie here, she's a darling bird. Every bit as pretty.
Credo che il conduttore sia uno gnomo che possa portarmi a un tesoro.
I watch because I suspect that anchorman of being an evil leprechaun.
Un tesoro per cui nei secoli avevano combattuto tiranni, faraoni, imperatori, condottieri.
A treasure that had been fought over for centuries by tyrants, pharaohs, emperors, warlords.
I pinguini rimangono quando tutte le altre creature sono fuggite perché ognuno di loro vigila su un tesoro
The penguins stay when all other creatures have fled because each guards a treasure:
Vedo che mi hai portato un tesoro.
I see you've brought me treasure.
Se Thomas non avesse bruciato le pagine perdute del diario di Booth gli assassini avrebbero potuto trovare un tesoro, e l'Unione avrebbe potuto perdere la guerra.
Had Thomas not burned the legendary missing pages from the Booth diary, the killers may have found a vast treasure of gold, and the Union may well have lost the Civil War.
È un codice che porta alla mappa di un tesoro.
No, it's a cipher leading to a map.
S'innamorò di me mentre davamo la caccia a un tesoro.
She fell in love with me on a treasure hunt.
Ha fatto tutto questo per la mappa di un tesoro?
All this just to ask me about a treasure map?
Contiene informazioni su un tesoro del Nuovo Mondo.
Contains information regarding New World treasure.
Sei un tesoro nazionale, per la miseria.
You're a national treasure, for God's sakes.
21 Gesù gli disse: Se tu vuoi esser perfetto, va’, vendi ciò che tu hai, e donalo a’ poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni, e seguitami.
21 Jesus said to him, If you wish to be perfect, go and sell what you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come and follow me.
Perche' mai qualcuno... vorrebbe uccidere un tesoro cosi' prezioso?
Why would anyone... want to kill such a treasure?
Il suo telefono ci ha fornito un tesoro nascosto di messaggi.
Her phone provided a treasure trove of messages.
Sei proprio un tesoro a venire qui a lavorare con questo caldo.
You're a real sweetie to come over here today and do this in this heat.
Ma un tesoro... come questo... non bastano intere vite a contarlo.
But a treasure... such as this... cannot be counted in lives lost.
Un tesoro come questo, non bastano vite intere a contarlo.
A treasure such as this cannot be counted in lives lost.
Ha un piccolo ritardo mentale, ma è un tesoro.
She has a problem with retardation, but she's full of love.
Beh, si', ma l'ho trovato io nella scatola, e le leggi dei recuperi marittimi dicono chiaramente che chi trova un tesoro sommerso ne diventa il proprietario.
Well, yes, but I found it in the box, and the laws of maritime salvage clearly state that the finder of a sunken treasure is the owner of the treasure.
È stata un tesoro per tutto il viaggio.
She's been a joy the entire journey.
Ecco un tesoro che ho trovato sulla spiaggia.
Here's a treasure I found on the beach.
Impara a mettere il preservativo con la bocca e smetti di considerare il tuo ano un tesoro nazionale.
You put the condom on with your mouth... and you stop acting like your anus is a national treasure.
Questo posto e' un tesoro letterario nascosto.
This place is a treasure trove of literature.
22 Gesù, udito questo, gli disse: «Una cosa ti manca ancora: vendi tutto quello che hai, e distribuiscilo ai poveri, e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Gesù gli disse: Se vuoi esser perfetto, va’ vendi ciò che hai e dallo ai poveri, ed avrai un tesoro nei cieli; poi, vieni e seguitami.
Jesus said to him: “If you are willing to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and then you will have treasure in heaven.
Il nostro partimonio culturale è molto più della nostra memoria collettiva; è un tesoro che appartiene a tutti.
Our heritage is much more than our collective memory -- it's our collective treasure.
E non era per colpa del mio supervisore; era un tesoro.
And it wasn't because of my attending; he was a doll.
Ma quegli disse: «State in pace, non temete! Il vostro Dio e il Dio dei padri vostri vi ha messo un tesoro nei sacchi; il vostro denaro è pervenuto a me. E portò loro Simeone
And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
a quelli che aspettano la morte e non viene, che la cercano più di un tesoro
Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
perché non sono perenni le ricchezze, né un tesoro si trasmette di generazione in generazione
For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
Udito ciò, Gesù gli disse: «Una cosa ancora ti manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi
When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."
2.2148690223694s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?